Crítica | Review

Tramatango

La trama del tango


Milena Plebs presenta en el Teatro Alvear su obra “Tramatango” donde, junto a quince bailarines, recorre diferentes paisajes del tango danza.

Leer más



The weave of tango

Milena Plebs presents her work
“Tramatango” in the Alvear Theatre where along with fifteen dancers she travels through different landscapes of tango-dance.

Read more


Textos | Texts: Luz Valbuna - Lisandro Gambarotta
Traducción | Translation: Dolores Longo
Fotos | Photos: Alicia Rojo
Exclusivos para | Exclusively for: El Tangauta



Descargar la edición completa GRATIS | Download for FREE this whole issue





Desde sus primeros pasos en la escena del tango, Milena Plebs se distingue por su creatividad y excelencia.

Ever since her first steps in the Tango scene, Milena Plebs has distinguished herself for her creativity and excellence.






La trama del tango
The weave of tango



Milena Plebs presenta en el Teatro Alvear su obra Tramatango donde, junto a quince bailarines, recorre diferentes paisajes del tango danza.

Milena Plebs volvió a un teatro de la calle Corrientes, luego de más de una década, con un espectáculo donde la búsqueda es la clave para entender y participar. Tres espacios forman el conjunto Tramatango: Sintonías, Pugliese Yumba y Tango Congo. En diálogo con El Tangauta Milena desarrolló el nacimiento de cada historia.

Cada una de esas secciones tiene un origen distinto. Sintonías se estrenó como obra en el Primer Festival de Danzas del Centro Cultural Rojas, el año pasado. Le agregué una pareja más de bailarines (eran tres, ahora son cuatro) y se suman paneles escenográficos -pintados por el fileteador Jorge Muscia- que dividen al escenario. Tango Congo surgió hace más de cinco años, a partir de que empecé a conectarme con la influencia afro en América, con el devenir de la cultura negra en nuestro país y particularmente con su influencia en el tango. Luego decidí volcar algo de esa investigación en esta coreografía.

¿Y Pugliese Yumba?
Me di el gusto de trabajar con las grabaciones originales de la Orquesta de Osvaldo Pugliese. Si bien muchas veces he bailado con orquestas maravillosas que tocan todos los estilos, difícilmente se pueda recrear musicalmente ese sabor tan particular. Tenía el antojo de que se escuchara el sonido de esta orquesta, también como homenaje hacia el Maestro. Y esto además permite mostrar un tango más tradicional, porque Sintonías y Tango Congo son proyectos que tienen más que ver con la investigación, con trabajar la fusión, con buscar vetas de evolución del tango, pero mi corazoncito está en lo tradicional.

¿En Tango Congo planteas la idea del origen afro del tango?
La idea nació de una leyenda que sostiene que la figura del ocho en el baile del tango surgió de los criollos y compadritos que imitaban los bailes de los negros, quienes dibujaban ochos en el piso de tierra durante sus bailes rituales. Por otro lado, hay orquestas, músicos, arregladores y compositores importantísimos de la historia del tango que trabajan con cierta rítmica, contrapuntos y síncopas que, a mi parecer, suenan muy afro. Es una visión personal, de ninguna manera pretendo demostrar ninguna teoría, es un punto de partida para la creación. Pero es sugestivo que el término Tango Congo es un ritmo musical que existe en Africa. Presenté este proyecto en la nueva Ley del Mecenazgo, y fue aprobado, lo cual me permitirá profundizar esta investigación.

¿Qué participación tiene Alejandro Cervera?
Hace el asesoramiento artístico y participó mucho en la etapa creativa. Es un coreógrafo y director muy reconocido. Su presencia me dio mucha tranquilidad porque como estoy arriba del escenario, es necesario tener un ojo que mire desde afuera, y ese también es su rol. Yo pensaba las tres obras por separado, y fue él quien me sugirió la idea de unirlas, generando un recorrido por tres paisajes dentro de una unidad, y el resultado fue más contundente.

¿Por qué elegiste a Jorge Muscia para los paneles?
Tiene vuelo y sofisticación, se corre de las formas tradicionales para realizar una búsqueda, en el intento de crear una evolución del género, de la misma forma que lo hago yo en la obra. Él sostiene que los paneles están ornamentados, porque sus figuras tienen más que ver con un estilo clásico de arte que con el filete porteño.

¿Qué respuesta tuviste del público?
Sale contento, emocionado, destacando la originalidad de la obra. Hay muy buena energía y reconocimiento al talento de todos los bailarines. •
Milena Plebs presents her work Tramatango in the Alvear Theatre where along with fifteen dancers she travels through different landscapes of tango-dance

Milena Plebs returned to a Corrientes Street theatre, after more than a decade, with a show where the search is the key to understanding and participate.
Tramatango is formed by three spaces: Sintonías, Pugliese Yumba y Tango Congo. Dialoguing with El Tangauta Milena tells about the birth of each story.

Each one of these sections has a different origin. Sintonías was first shown last year at the First Dance Festival of the Rojas Cultural Center. I added another dance couple (there were three, now there are four) and also scenography panes –painted by fileteador Jorge Muscia that divide the stage. Tango Congo appeared five years ago, when I began to connect with the Afro influence in America, with the transformation of black culture in our country and particularly with its influence in Tango. Then I decided to take some of that research and put it into this choreography.

And
Pugliese Yumba?
I “gave” myself the pleasure of working with original recordings of Osvaldo Pugliese’s Orchestra. Although I have danced many times with marvelous orquestras that play all the styles, it’s hard to musically recreate that particular flavor. I had a craving: to make the sound of that orchestra heard, also as homage to the Maestro. This also allows showing a more traditional Tango, because
Sintonías and Tango Congo are projects that have to do more with research, working with fusion, looking for veins of Tango evolution, but my heart is set on tradition.

In
Tango Congo you hypothesize about Tango’s Afro origin?
The idea was born from a legend that sustains that the figure eight in the dance was born with the locals and swaggerers that imitated the dances of the blacks, who drew eights on the dirt floor during their ritual dances. On the other hand, there are important orquestras, musicians, arrangers and composers from the history of Tango who work with a certain rhythm, do counterpoints and syncopate that, to my understanding sound very afro. It’s a personal vision, by no means do I presume to demonstrate any theory; it is a point of origin for the creation. But it is suggestive that the term Tango Congo is a musical rhythm that exists in Africa. I presented this project to the new “Law of Mecenazgo”, and it was approved, so I will be able to investigate further.

How did Alejandro Cervera (2) participate?
He is the artistic consultant and participated in the creative stage. He is a well-known choreographer and director. His presence gave me peace of mind, my being up on the stage made it necessary to have an eye watching from the outside, and that is also his job. I thought about the three works as separate, but he was the one who suggested the idea of joining them, generating a journey through three landscapes of one unit, the result was more powerful.

Why did you choose Jorge Muscia for the panels?
He has flair and sophistication; he takes distance from traditional forms to search, with the intent to create an evolution of the genre, the same way that I do it in the show. He describes the panels as ornamented, because his figures have more to do with a classic style of art than with filete porteño.

What response did you have from the public?
They leave happy, enthusiastic and highlight the originality of the work. There is good energy and recognition of the talent of all the dancers. •

La fuente del futuro
The fountain of the future



Escribe: Luz Valbuena

Desde sus primeros pasos en la escena del tango, y en todos los campos en los que ha incursionado, Milena Plebs se distingue por su creatividad y excelencia. Tramatango no es una excepción.

El tejido que urde su nuevo espectáculo no deja cabos sueltos: la calidad de los bailarines, la solidez de las coreografías, el dibujo espacial, el diseño escenográfico, las exquisitas texturas musicales y el arte en las luces logran cohesión armónica hilvanadas por la mano sutil y precisa del músico, coreógrafo y réggiseur Alejandro Cervera.

Como en un recorrido en reversa de la historia del género, Tramatango inicia con una refinada celebración de la audacia contemporánea, rinde un tributo formidable a la tradición y cierra con una nota enérgica de doble significado sobre los inicios del tango: las ceremonias inaugurales y los orígenes afro.

Mientras algunos todavía se preguntan qué es tango y qué no, Plebs vuelve a abrir caminos hacia territorios vírgenes, agitando el agua dormida de las fuentes primitivas como sólo puede preguntarle al pasado quien lleva años escribiendo el futuro. •

By: Luz Valbuena

Ever since her first steps in the Tango scene, and in all of the fields that she has explored, Milena Plebs has distinguished herself for her creativity and excellence. Tramatango is no exception.

The weaving of her new show does not leave loose ends: the quality of the dancers, the solid choreography, the spatial design, the scenography, the exquisite musical textures and the art in the lights achieve a harmonic cohesion intertwined by the precise and subtle hand of the musician, choreographer and
reggiseur Alejandro Cervera.

As in a backwards journey along the history of the genre,
Tramatango starts with a refined celebration of contemporary audacity, renders a formidable tribute to tradition and closes with an energetic note with a double meaning about the origins of tango: the opening ceremonies and Afro origins.

While some still ask what is and was is not tango, Plebs once again opens doors leading to virgin territory, stirring the water of the primitive fountains and asking questions about the past the way only someone who has written the future could. •

Desarmando la trama
Unraveling the plot



Los sonidos se entrecruzan, se reúnen, en el escenario del Teatro Alvear. Viejos tambores llaman a la danza ritual fusionados con sonidos de bandoneón, que también tiene su tribu y su rito. Todos usan la misma palabra: tango.

La hechicera madre es Milena Plebs, quien utiliza su magia y sabiduría para crear Tramatango, revisión histórica del género con estilo y capacidad. La obra se divide en tres pasajes: Sintonías, Pugliese Yumba y Tango Congo. Tres generaciones de bailarines ocupan el escenario con profesionalismo. Entre los más jóvenes encontramos a Lautaro Cancela, Lucila Segura, Lisandro Eberle, Milagros Rolandelli, Héctor Fernández, Eliana De Bartolis, John Galindo, Angie González, Teli Ortíz, Ollantay Rojas. La pareja intermedia está formada por Milena y Roberto Reis, sólido y carismático en su rol. En representación de los milongueros más tradicionales participan Silvia y Alfredo Alonso. Alejandro Cervera -premio María Ruanova 2009- tiene una destacada participación como asesor artístico y responsable de la iluminación.

El inicio es con Sintonías, donde la danza contemporánea y el tango tradicional logran una síntesis original, utilizando la relación entre el hombre y la mujer como disparador para construir una coreografía relevante. Atención a los paneles escenográficos fileteados por Jorge Muscia, verdaderas obras de arte convertidas en paredes móviles.

Luego continúa Pugliese Yumba, homenaje al Maestro y su Orquesta desde la danza, donde se demuestra una consistente interpretación de las parejas.

Tango Congo resulta el momento más atrapante. Se divide en dos etapas: la primera es Rojo Ritual, donde se plantea la historia de una joven perteneciente a una tribu, en tránsito de la adolescencia a la adultez, profundizando en la femineidad, tema siempre relevante para Plebs. Luego continúa Sitio de tangos, momento en el que la joven conoce a un hombre y bailan ambientados por tango, milonga y percusión. Los sonidos del género ciudadano comparten, con comodidad, el espacio con el ritmo afro, dejando en el espectador abierta la pregunta acerca de un posible origen en común.

En cuanto a la escenografía se destaca, además de los paneles, la paleta de colores, sorprendiendo agradablemente tanto el rojo intenso de los zapatos de ellas durante Tango Congo, como sus vestidos en los demás pasajes, elegidos con cuidado artístico. La musicalización recorre desde lo clásico hasta las nuevas generaciones, como Sonia Posetti, Ramiro Gallo y Diego Schissi.

La obra está en cartel en el Teatro Alvear desde noviembre hasta el 13 de diciembre. Retoma el 15 de enero de 2010 para continuar hasta el 14 de marzo. Es una co producción con el Complejo Teatral de Buenos Aires y cuenta con el auspicio de la revista El Tangauta y la casa de zapatos Comme il Faut. Resulta una oportunidad imperdible para ver un buen espectáculo de tango, que respeta y valoriza lo tradicional pero también se atreve a preguntar acerca del origen y futuro del género.• L.G.
The sounds mix together, they unite on the stage of the Alvear Theatre. Old drums called to the ritual dance, fused with sounds of bandoneons that also have their tribe and their ritual. They all use the same word: tango.

The witch is Milena Plebs, who uses her magic and wisdom to create
Tramatango, a historic revision of the genre done with style and skill. The work is divided into three landscapes: Sintonías, Pugliese Yumba and Tango Congo. Three generations of very professional dancers are on the stage. Among the youngest we find Lautaro Cancela, Lucila Segura, Lisandro Eberle, Milagros Roladelli, Hector Fernandez, Eliana de Bartolis, John Galindo, Angie Gonzalez, Teli Ortiz, and Ollantay Rojas. Milena and Roberto Reis solidly and charismatically form the intermediary couple. Representing the more traditional milongueros are Silvia and Alfredo Alonso. Alejandro Cervera –Maria Ruanova Prize 2009- has a distinguished participation both as artistic consultant and in charge of lighting.

The show starts with
Sintonías, where contemporary dance and traditional Tango achieve an original synthesis, using the relationship between the man and the woman to build a relevant choreography. Pay special attention to the scenography panes fileteados by Jorge Muscia, true works of art turned into mobile walls.

Then comes
Pugliese Yumba, tribute to the Maestro and his orchestra from the dance perspective, where a consistent interpretation of the couples is demonstrated.

Tango Congo is the most fetching moment. It is split in two parts: the first is Rojo Ritual, telling the story of a young girl member of a tribe, transitioning from adolescence to adulthood, delving into femininity, an always relevant theme for Plebs. Then comes Sitio de tangos, a moment in which the young girl meets a man and they dance surrounded by a tango, milonga and percussion environment. The sounds of the urban genre easily share space with the Afro rhythm leaving the spectator free to speculate about a possible common origin.

In regards to the scenography, in addition to the panels, the color palette should also be mentioned; pleasantly surprising is the intense red of the shoes of the ladies during
Tango Congo, like their dresses in the other landscapes, chosen with artistic precision. The music runs from traditional up to the new generations like Sonia Posetti, Ramiro Gallo and Diego Schissi.

The show takes place at the Alvear Theatre from November until the December 13. It will start again on the January 15, 2010 and run until the March 14. It is a co-production with the Complejo Teatral de Buenos Aires and is sponsored by El Tangauta magazine and the
Comme il Faut shoe store. It is an opportunity to see a good tango show that respects and values tradition but also dares to ask about the origin and future of the genre. • L.G.

>> Volver | Back


El Tangauta Nº 182 (DIC 2009) • © El Tangauta 2009 •
Comentarios | Comments • Gracias | Thanks.



.
Armandito
Jesús Velázquez
Juan Bruno
Sexteto Mayor
El Arranque
Festival y Mundial
Mariano Montes
>> Volver | Back
    El Tangauta © 1996-2017 - Todos los derechos reservados - Avda. Santa Fe 1780 - 7º 708 (C1060ABQ)
    Buenos Aires, Argentina - TEL.(+5411) 5217-0511 - email:info@eltangauta.com